杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93074|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。3 r9 m$ z: u$ }6 H& d. R! |$ @5 n
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- q2 N5 @2 R8 a  b- }  W4 H: p0 e/ [
$ D6 ?; m/ s& z) w- l我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
: D+ d& L* j, z 8 ?5 f# K7 H! j/ O  V; d' Q
遗憾,我给不了任何回答。
' \' o" P6 h: n; K1 q
3 r) z4 d  H7 \$ A# B% s更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
( S  H0 i7 Y' m
  C4 \% |; W. {+ U2 H抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。7 ^0 Q( Q0 F! n  s

$ y' }/ _9 u' S+ ]  {& n但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。3 c" }; Q1 w" a* x8 I1 ]' C
$ ]5 H& N" B1 [( `8 B
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。! P0 K9 o' I9 z* y* c. `
( b+ c! i0 b% G  _7 D
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。2 s; d: `3 R( M, E

; ?1 S$ T- w1 B9 M. j8 d( w如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。9 n% i4 H# A' {! K
5 ]4 O8 _1 U/ o
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。( A5 H$ F! ?2 j/ R

/ Y, I: d. j! E6 c+ x$ L' r华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。* ~: C& d2 p' E; |1 ]1 M4 k

5 @8 E5 Q; H% R中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
+ Y5 D5 l7 n* d& G: j" a8 X9 ^
& m/ z' T" m# T" @' g0 ^+ g: b! y骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
5 D. W; U3 a7 y9 P
7 |  V7 ^4 w0 \7 M6 }还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”5 b1 l4 y  D% v& F& c" J

2 o( q$ v3 f; i0 A  [4 _# S, B, V8 l警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”  m# ^$ |, H  j$ I; u6 X
* T$ c- J3 m3 \- `) F5 v
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”3 n8 n# j& ^, H) p1 R

% N+ S. n8 e& [  J5 _要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
8 U/ t; ~& N; z9 X# q0 z
1 _9 c) u/ a6 Y& q渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, V7 _. M* @4 c
& j* x$ ^' H3 J/ e不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。* i9 k$ K. U! t2 @; h* z! `
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ c% P) ?" L% M4 z+ d2 Z, Z! w" W# |0 A
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-5 08:52 , Processed in 0.078976 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表