|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ F! s4 U6 e0 r' l$ ]. b+ D
( J+ ~0 ?2 B1 a. P5 `( X
& T; c2 m- J: V1 _! b: ^$ \: y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 P6 h. B' b# e9 W
, x" i# o" A. |: H! Y" k. }( a9 R+ Oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ R* s& h9 P6 W0 C% A- `3 q7 C( L
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + @+ @& c1 U, R( O4 U
We're this close together, just this bit close together, / M8 F( i- W2 m9 x
6 }+ M9 a) S6 O! C6 @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) \* ?1 t( [9 ~! bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 t; z* M4 G) T% S+ I" P% u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; `; t! Q/ G! J: Q8 Q2 A/ T
9 ]9 B1 S) J2 G0 J8 L& H, Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 |% ^$ n3 F2 }( D: W) y" q- g) Fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- D* G7 s+ t5 M9 A& _0 f6 AHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ e6 ]' o) p/ R' {: c0 R& _# v) b& I. o5 i! {4 V' |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & X, S6 y2 c, S4 G8 H9 U7 N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ O q3 A1 G, eDon't know why, and I never understand that.
0 X7 t4 w1 \& r% t; C( m2 x7 j1 ?& i7 y9 C# x" R: D' i
( B: z# C5 |; z. K& }) U) K
" _3 g6 X" N/ m" Vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( m9 g6 b$ N) w. y$ Rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 v8 q* J- t( g3 | Y
Just only a inch, but it seems so far.
( N% _4 W9 g" D) d; R1 b( q8 c" K) y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " g: A! R/ u7 z/ R6 \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ^2 j! v- F, n' d6 d. }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
, V' F- ]+ K9 U8 R4 r# `+ z+ r* K# i( T- T2 K, I0 U1 V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 s: U# d e3 V. cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 X6 s3 N: n: O: a$ J& e7 gExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; F- v, D/ e5 n7 R8 q7 t; Y: i
4 w3 }4 N7 X6 L9 j
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + D' D6 z; L1 O- I
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 X; Q$ A% v2 |2 P
However close to you, it's like without you.
( n9 M1 _4 T5 @( j+ `5 u7 z0 X: n8 @
+ P6 z4 Z: k$ R: n- D
' y9 P2 H; F9 c: p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา Z) i, z$ \6 n8 E8 T5 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % T. R* T6 [* I% b4 E1 f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 g% d1 |/ q8 I7 m7 B+ M. ]
) q# G- m% U( g' qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! ^7 V3 C: P* w& ]& N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % X- ^6 J# }- e: B) f! W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 _6 _; u% k' P3 U% E+ o/ S
0 E/ Z5 K9 j' `$ S v3 E* xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 k- P6 {. I/ y1 Z6 ^) u, a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% _- I1 w0 \, S$ D3 b1 `. G+ LYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& E- ~) e$ S% y% K0 Z7 F% z8 T3 W
& U- `! }1 s/ A8 A; B: Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( D- `9 V- J9 b/ z. e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* Z; S' @ i$ R. N) b; Y, HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 y& F* C& p& D$ Y4 U, i0 n7 c# Y9 q" n7 Q* N+ I/ m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: I; r/ b9 K) T: z A+ l& Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' i& j7 |. U8 _* ?( K1 Z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 _; n2 a! h2 _# Z0 d
: a: H6 w1 `# w- g; `6 s% I- X) d: ?6 R" O& {) p9 P
/ y- n ?) v, I) p+ K
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 y0 s, s& | e" n) F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' t# m! u! \" W$ V
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 {6 d7 l: D& m' w2 k) T; Y
9 X+ g7 A2 U. p2 e& a: pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% _' W; d! ]( phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# a# q: A% u) A5 y1 s7 ^' d9 GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 v+ ?& W% v& r, U C# V
; l7 {5 O) n* _แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 A# B% H( r: J2 T: v6 qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- g* u) M) W& W, \7 P* X. @# mI only ask to have you to be like the same person as before.
9 J9 t I. U* ]2 Q: \: `3 f0 q) z2 z/ D- s
& J# ?" G m9 t/ c- X1 _1 O( S' Z6 [. V# u7 m8 x/ H% H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 t6 g( I! u0 h3 Q4 D$ Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " y" i8 T( c+ p8 V1 | v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
@6 {3 ?2 w/ l3 T4 P9 k! w5 ?
" Q1 x$ V6 _9 l9 {! Q! M9 l' Z& hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & }+ E+ x+ z8 M% \* }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , s7 N0 u0 ~; ]- r: y8 ^6 Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. e3 S c4 J$ H- d# e. F8 c! ^6 c9 P
: B$ }% G0 S: G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 x0 X: O! g( O+ R% @% Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& n, Q7 S/ k. f. o- p; v+ u& d) _5 SYou wanted to revenge, and to torture me till death, # Q# {9 a% d$ f+ y1 P; ^
u; s, ]( k: e6 ^0 Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. k3 Y* b+ e& n( t }! \, g/ ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . D2 S1 u1 V& t; x" r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- v& n6 r1 C, s3 y
* [& ?1 n, {8 w/ {
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 Z+ z$ C ~: z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * R5 [( B9 ^) E, M+ X( ?( G% B
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, t- x2 T+ A8 O z
' ^) h' \& a* y xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% }7 u/ q8 w8 n. i2 Y+ b2 @ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 M+ I6 |7 x$ O# N
That you don't love me in one word would suffice... |
|