|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 d0 |2 V" R8 `+ ?) L5 `3 Z+ {& u- O
5 Z2 [$ [5 U( o% H
' A8 J# ?) i. c8 @ u7 ?+ @2 r8 J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* x- _$ t8 x: E; u }- D3 r& M
$ k! \# V% d8 b& i; _4 R2 M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; Y1 j" A+ A1 m- R ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' S* o# @* C/ P! C9 b& z& O; O
We're this close together, just this bit close together,
3 } v! E, B* H) J' f9 n' j1 \" Q; Y8 J% |
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ K( u( \6 [6 Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 m" T1 L2 W5 w+ y2 aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 t% Y; {2 o: M/ e4 `: G
7 I$ o- P1 N% D4 h$ l8 P! Tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 Q9 A" _8 \. w9 Dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* ]' R( v: M3 ]6 L, jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 W2 q' K4 E( i; Z% F5 J2 b
! C. @, V! z( Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& h5 {* ?" O' j( j8 c! Wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. b5 j7 h" z3 p/ ?2 W: Y$ EDon't know why, and I never understand that.
+ ?! c" y/ E. _$ ]
9 o2 V w7 \- R- w
! s1 z8 j2 E7 B! ^' ~$ V% k8 [! I- l+ `
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. _+ L: X7 g4 O. p& }1 Wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 x5 i" X+ [' n: uJust only a inch, but it seems so far.% M& j! [" }6 p6 S+ H4 F1 R0 R
9 L1 Y& D6 {( o; Mอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 w; x) R( x& u& u" H8 syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" n! m5 t, s: g1 U% }: LHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 |1 N) D, E' J7 Q r J. U% k$ t8 Y2 Z: t1 h4 D6 B# Y5 T
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ X. p$ `9 c7 L. C& G) t" v! ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ t9 u6 w# c2 d5 y2 uExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 i( W# D1 ?# }8 R
' j4 b3 z' s) ?' y. K. _. p9 N% W4 D: mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 I& { Z; h+ b- w4 p2 U( Y& b
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # p& _! o) J G6 z* o( z
However close to you, it's like without you.2 S1 s/ Y) I7 o1 K! a
1 _4 I }2 z5 Y$ C# w% t
; L0 f# s9 f; {4 B1 j
. D& W3 w6 ^5 o! s4 {% Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 ]. a D6 L, h) f% ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 p9 S/ ]5 |; |' M* d- @1 R0 X* B3 zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 J: _" K( o' i+ w5 a7 l& `/ x: G
- p2 b9 l i, P* e/ |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. Q( x( ^0 p$ h' |% F% a% q& g0 Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 r h3 v4 }$ M r: f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& i# ?# v! S5 H5 K2 D, V* v q1 ^) j2 V& \+ Y2 Z- o+ w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 e- i% J$ u9 ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % E7 }) f: V$ U4 |9 ]5 R, W6 Q# K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 [, `- N1 p4 N% t. \# H6 w9 W! ?) |2 f% w! c5 i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 ^* j# u/ X2 Y9 F& F4 u! Z) L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 ?4 b% B2 c& ?1 Z9 V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 A$ j+ Z- y. W: P. V
$ Q, P# \! T) _5 B( y& k7 w: Z ~$ Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 U2 r7 H; U" o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; e4 \. w: X6 s4 ^! W
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ Z. f9 p. O9 a+ q; O% J: Y* b
6 s' C. m# m4 I. J2 h$ @1 p+ ~& E" j
; u+ y. X" l8 v4 a
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 u7 O+ w/ w( ~8 W3 b
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; W6 |. \; G$ p7 B3 ?( B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 n. k5 ]! Z5 \2 q% }5 g- v: {
4 r# u; ^( k I& [ _หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % A% N, o3 @2 ]
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ c( J. L6 ~6 P' R4 c. s+ O, @1 s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* Z3 U6 f9 A: J8 P6 S" e, i0 @2 j& _* `( f. V" v$ _
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & C6 Y. j% _/ g2 r- b
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % _0 N, [ H1 N/ x
I only ask to have you to be like the same person as before.
* X' X) d5 j E7 g! i( D2 Y, y, A+ J/ r, m/ k
* J+ a! s! t) ^2 C k/ E
% E: d4 q) l/ l pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 M+ e: r! f+ |0 Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) H, z' T+ P/ y% _ `7 h, {' `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 W; B N7 Q6 d8 a7 Q5 D* E( Z) F, n7 I9 o! e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' _% K# G( }5 a& W w/ o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, Y( s' F8 t: i. I/ uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& R9 y6 C3 T/ W0 a' \8 O. L# p* B
) Q! T- V2 ], _, c5 G! h# cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! T9 n; }* ?) t7 udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! ~4 Y O8 M- T* I/ t2 YYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& R! W6 n- r% g7 [: L+ V/ K9 M$ g6 h& U% t3 M' V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; z9 B2 v: {. U- {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , D/ e. m2 H n' l3 a: ^' W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 H' a! W& V- i* |% |
- [( f. |. b- O. E6 C' ?, w2 }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 p, o" `3 A: ?8 t/ \ `7 Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * x/ I, `6 F9 S/ u+ y X$ _% V) K* Q4 U* i
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,# ~2 z/ i6 l$ J- V# ^" Z
+ G ?0 l' M0 ]) J9 `* p( Pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. O; N; u) i# W& rter mâi rák kam dieow gôr por …
1 i: p/ G9 e! Y: w! h+ UThat you don't love me in one word would suffice... |
|