|
听旋律应该觉得很熟吧!
2 l% |! A! ^9 s娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( m2 A: X4 a6 H/ |9 x. T" G# U* m
- Z# q% b/ ^; i4 s7 {4 r' G L
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / u' u- b: |6 y6 H! _3 n9 y
1 h& s1 R! z* J, [& s
Un signe, une larme,
7 h: C6 S4 o2 X2 ]& ^) X面对暗示泪成行, 5 {3 v8 F) I% ]- S2 @: A
un mot, une arme,
$ u& E) @# _# d- R听话听音心已伤,
" E! x* _: s- @9 I" d& @; lnettoyer les etoiles
" D* p6 ^) O+ G$ z& G+ F' n可怜春心枉陶醉,
9 a6 J$ _& c4 B* [: Ma l'alcool de mon âme 9 }( Y8 s1 V2 S0 }+ z0 e
清心拭泪抚情殇。
! G- C* _: `4 v* i3 NUn vide, un mal
5 p# g) |+ M7 y阵阵空虚成悲伤, 8 O' y+ P; M. o# z% D, \8 B( o
des roses qui se fanent
+ V! a" M! _9 _5 w- w. t朵朵玫瑰已凋相,
. r/ G5 A$ i4 F' P6 O: q Pquelqu'un qui prend la place de
" J* H; k, y1 t6 Z$ B可叹帅哥作异梦, 4 N, S6 e- C& `
quelqu'un d'autre ' H! ~" U0 s' n, G
移情别处负心郎。
4 K* @5 T1 W! I7 s" T: g# C7 ZUn ange frappe a ma porte ' I: j" R- I; g2 {
天使欲敲我心房,
& C+ h! H. N; H+ w2 Z- C9 U% h4 MEst-ce que je le laisse entrer * M) D4 k" }9 x' }$ g: R
是否开启费思量。
) c( Q. t- a2 r) j1 W; GCe n'est pas toujours ma faute
( S( e+ U! ]: f* h纵然往事消如烟,
% M- d u+ y& ^* B& z) GSi les choses sont cassees
* t" n( c4 c3 p( x' z4 ~2 C) S$ |岂能怨错在我方。
0 V/ f. P# ]8 X0 B( W* |Le diable frappe a ma porte
7 b0 ]5 \, P; B$ s% `) v3 ?$ Q7 z魔鬼亦敲我心房, 0 p4 J" i4 ]4 `; p/ Q& M2 I; F
Il demande a me parler
* j X9 P( w5 C5 c信誓旦旦诉衷肠, / b- g0 y. j$ z& r
Il y a en moi toujours l'autre ! ~7 h' F4 j8 P6 S
在我眼中都一样,
" V6 p! X0 Q; i" S% \' I% m0 KAttire par le danger " Q# }' n8 Q, k/ i4 i6 G
皆如虚情负心郎。
+ N# Q3 O5 ]8 b) }! x* p) uUn filtre, une faille, 8 w0 y# y4 k, k- W) G/ t) Y: \
次次经历遭心伤, ! \) x4 q- {1 b: f
l'amour, une paille, 7 O t. W1 U% r" l9 z# t- t" B
次次恋爱遇痴郎。
- c- s1 _1 q! G6 ~2 v' N" i }je me noie dans un verre d'eau
p% L$ v- W! V3 }手足无措苦惆怅, # t* U5 o6 A$ m& M# A. t% B$ o+ d
j'me sens mal dans ma peau
5 u/ d5 I) z& p4 v9 N长歌当哭断柔肠。
; I. o9 [+ V9 x4 s: W4 \Je rie je cache le vrai derriere un masque, " D2 y# ~% Y. V% W) l# B" Z9 i+ W: ?
笑傲人世弃虚妄,
+ f0 Y7 {$ O- V: `" j g& {5 Y' hle soleil ne va jamais se lever. ) \8 f! |. y2 g* A8 _0 I! W8 z4 M
心中太阳未露光。
$ j: d5 R, _$ L) @ l7 [Un ange frappe a ma porte 8 m6 ^) y& g! Q2 w/ q7 @
天使欲敲我心房,
$ F" B" f5 d4 h3 O# zEst-ce que je le laisse entrer ! m/ e+ _- P+ a5 c V
是否开启费思量。 9 w$ z& B7 p) r: q! R
Ce n'est pas toujours ma faute
0 ~- h- d" H% L/ p纵然往事消如烟,
4 r, ]3 s' ^- L' a" tSi les choses sont cassees 3 L1 h6 q" v% E* R9 }$ U
岂能怨错在我方。
7 C0 [$ R5 a: X& ^4 OLe diable frappe a ma porte
) |3 m7 H, w8 p$ `魔鬼亦敲我心房,
- K3 v( J C/ Q+ F* H( _. sIl demande a me parler
4 |. c9 L+ Y+ u7 }+ P信誓旦旦诉衷肠, / q9 ^$ l7 c* N" e, o6 B
Il y a en moi toujours l'autre
9 M$ O: b/ [( l9 W8 A% M. {* H, X在我眼中都一样,
; _" Z$ m1 Y/ |2 c% R& CAttire par le danger
" v) J6 w; Z% l( j$ e皆如虚情负心郎。 ) f6 P$ |7 k2 ]. Z9 |
Je ne suis pas si forte que ça 2 e4 [* }$ j( r
生性并非志刚强,- t+ n7 s$ |# c' C9 x6 G& F
et la nuit je ne dors pas + T- A6 s3 Q& T0 d3 a3 E7 b+ R1 P
辗转难眠夜漫长,
9 T0 v9 D( s7 B, j. Jtous ces reves ça me met mal,
) V, d/ q7 e9 U1 D$ W& @历历往事把我伤。
; K3 L, F: _4 IUn enfant frappe a ma porte 2 z) y3 S) b" K. e2 O$ Y
一位帅弟敲心房,
" A& a X$ X) G0 a" H. Ril laisse entrer la lumiere, 5 A1 S' Y- m! M) ?% v* N7 m: F
射进一丝希望光, % ?+ j2 j! H4 @$ O& ~+ i, g
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
) V7 `# d; r/ e4 ?9 ~* T目眩心颤山海誓,
, J& D9 e0 o, Let derriere lui c'est l'enfer 1 o8 O9 {6 m, X) _; n9 ]) S2 Y
风月过后梦一场。 6 y# i1 s- ?% _2 [6 |
Un ange frappe a ma porte
& x# c8 N$ S- r- {- K天使欲敲我心房,
, }3 A( |: K1 W) P# p; uEst-ce que je le laisse entrer
3 c8 _! e4 `( h; W8 q2 |) t是否开启费思量。 # |3 Y' P' Y" p7 A S
Ce n'est pas toujours ma faute - |/ X, A+ ~) }# Y
纵然往事消如烟,
/ u ~" W) O0 i) ^Si les choses sont cassees 6 \ G& H* Y; i, j3 V" [3 K
岂能怨错在我方。 ' V, y ]5 r6 L- v, o$ v3 u' n8 f
Ce n'est pas toujours ma faute ) }/ F. J+ X4 Y8 F
纵然往事消如烟, 3 s2 \8 S4 E- s3 @( _" W
Si les choses sont cassees ; o: V; Q$ u9 Y
岂能怨错在我方。, x N4 f! x2 e7 [
Ce n'est pas toujours ma faute ; X" a8 f' l8 H, y# Z: T
纵然往事消如烟,
, p" J0 U( L4 ]; [: C% K% i# T( YSi les choses sont cassees
( l# d. a6 w( }, b- J岂能怨错在我方。
6 h5 i. ^3 ^9 Q- X' i3 _" B这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|