|  | 
 
| 尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。 ' @: P: b" K0 X+ |; e# i$ }- v5 h2 O! H( a7 k
 A
 6 I4 `/ \2 J2 t. [* R# U3 Y3 x, `Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
 ( [7 |. @: L- I- HAhan gen 晚餐
 # O" @4 F- v4 l# o9 DB 9 {7 U( t  e* y* L: I$ P4 m! U
 Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
 3 }( R+ q1 \( u/ h( ^5 n2 p$ PBai manglak 罗勒 Bed 鸭
 % e! p: G2 F6 b* eBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
 * X* I7 |# Z& P6 m- U5 D: B8 ~Bia 啤酒 Bo(h) 煮 : ^7 e4 f. A/ Y1 h
 Bor bia tord 春卷
 & j+ D' n$ Q1 w4 u6 o; iF  $ X4 f4 G% T5 P. d$ m) `- x$ `% }
 Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
 ( O) T% W3 s1 CG  ; W8 G% p7 O" o$ U
 Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
 2 Y% d4 ]% w4 Q, W, M+ o. AGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
 9 v( u9 j, u, ?; u! lGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 " H& a7 v8 e: _( [6 r
 Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
 # ?1 n$ y! @& Q% Z2 \Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
 * {  L- _7 h  g  \; }( [& ~Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
 6 y' I0 ^$ Z3 ?, uGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 . {1 A. _* O! l1 j$ i6 l
 Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ! v- q& I1 `4 j6 K% c
 Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
 4 E8 {! X, P8 iH
 - x3 u7 a; u7 _7 V# |+ dHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 , F8 b" w# M0 Y2 d7 m; m
 K  / f, k( N3 s8 A$ @0 R& Q7 n8 \
 Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
 1 u3 r+ r, h8 E- OKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ; b5 a4 C5 E) R( V: X. g/ u# j
 Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 0 U$ K9 i" u! ^* E; M# \; F' `
 Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 * E0 T# ~2 S0 T) {1 `
 Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
 ' A8 J7 A! |# m, c+ ~9 D- cKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 0 K* @  [! l% p5 w
 Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
 / x0 X0 ~& Y0 N  R! s' l9 tKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
 . N# m* A. u, m$ FKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
 * q& Y6 l$ G' G: u- v5 Z+ CKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 / M0 d8 ]! K3 D9 x
 Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
 - _9 {0 G$ ?; [! W6 OKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) / T: H" z! b& d4 X
 Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 * W$ O& Z0 S4 i* p3 @
 L
 ( h# P$ l: p7 J! A" k' gLao 烈酒 Lin ji 荔枝 9 z7 J7 a+ Z' J' N  G
 M
 / k& p1 ?8 d6 ^1 J) ]Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
 1 F  C5 D+ |' _5 a( tMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
 ! R& g; F6 X% Y3 tMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
 4 n: N$ O4 E8 B4 q) Z  y1 j* AManao 柠檬 Man farang 土豆 & G" P3 B, L( t
 Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
 , v, f* i8 B; Z" e$ p+ iMaprao 椰子 Med mamuang
 : U! d, \/ t$ Z7 ?$ @% `himmapan 贾如树坚果
 9 a1 G: Z( S6 J+ {: eMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
 6 D5 k- _/ C+ q7 u/ TMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ( ^; @0 s2 \4 u. l" E& T+ A
 Mo satah 猪柳
 " ?' r# k& Z8 ^# Z  [2 ]! r5 S  q$ iN
 / c' }" a$ o6 }- p2 oNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 " h8 Y& M7 @" [! J
 Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) # O9 f' H  S9 w6 ]6 j
 Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ! J+ ?) l) m, z' @# u. V) A5 `
 Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ! R$ W! w6 C. k1 z8 ^* \
 Nam som 橙汁 Normai 竹笋
 2 h! C3 u+ I& Y# y- yNuah 牛肉     0 t2 B; O. Y" m$ g% V% W
 P
 7 ?0 M* |# F) `8 JPad phet mo sei% d- b9 R/ v# }! P. `7 O6 A( k
 normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak3 h! a& n- I) l6 ~" q
 jao 牛肉拌绿豆 5 A' P+ @; b) b5 J4 K: |
 Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
 6 F* m! e3 t) t9 I8 M' MPhal thai 炒面 Plah 鱼 7 _6 M2 y! Q6 Q* j* `+ @
 Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
 % x5 d. k5 d1 H0 J- uPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
 1 r3 g* W. d. l# ^2 @, p0 NPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
 8 t/ S$ d! k  [Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
 1 m  ?6 n% ~2 z  W( e. A8 |# tPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 # d8 s8 g: }9 `/ S& L6 H
 R
 ! w# O. Q# Z2 u3 `+ v4 JR Raprathan 吃 Roohn 烫 9 H& m4 P4 e5 y* R, H0 o
 S
 : p& _% p0 N  L4 c) C* n# w0 kSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
 + M3 E9 f& j& Z% h. R9 t: p; gSie juh 酱油 Som 橙子 # C0 B: s- S+ b% t8 l, Q
 T  4 h$ f! e4 l2 M& n- l
 Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 + O: P" q2 x, E1 A, X( q8 ~
 Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
 5 ?6 b, x5 \- a- gToa ngog 笋豆 Tom 熟食 / G/ s* N, O3 u7 ]
 Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
 6 v  X1 K) Q# d) \% TTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 4 }. a7 J& D# ~) K5 b# g" D0 x0 g
 Tord 烤 Tschah 茶 * @, ^5 H% y* v& y% D6 N% y
 Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
 6 P% n7 c# k7 P  l5 [- F: dTuna 金枪鱼
 $ c( l" @7 ~& L" A) ]  @+ pY
 v9 F, Y' n& V5 B; _' kYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ( \5 S- o! L  G
 Yen 冷/冰
 | 
 |