|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! u3 p/ S, F7 j9 g/ m2 X
! d5 Z+ m+ f# Z
2 I, B4 z/ b* A1 m% G4 \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" n" r# ?/ J( w6 D, i
" j/ j0 }) h7 Tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! ?9 D) _& S! x2 x1 O l3 k8 Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 D: ~5 Y! y& ~ `We're this close together, just this bit close together, 6 g! n% s' a' F
. C8 b- X: M; J! Iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย X/ Q# v: k+ ]
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- o5 P; Q x" y" G3 Y2 ]But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # {- ~; K4 U. z% X( x+ ]/ _
9 o E) h: e* Cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 T$ H- i' X% z/ @' \7 P. A$ \# A
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( _! f) l- O1 t6 G4 X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( ^" \6 h d$ t
# A6 {/ q9 t9 \, U2 Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , ^- D0 p T, \4 I# U9 u
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: E& d0 h3 i7 ` x' qDon't know why, and I never understand that.
0 X! A# Z' E- v
) d& I0 k& A6 U; t7 j! U6 Z8 v% v+ U
; y5 Z% t; b( t5 T# q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " m! B6 P! `: C5 F; }- x
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " ~9 Q* B* R0 m% o: M) r, r
Just only a inch, but it seems so far.9 x* b' g* |9 n& Q7 `
1 k5 i5 q4 ~ }! q6 h6 L9 v1 ~5 s
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 @7 y9 {& U) A# i8 G7 ~% p- S
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 m* {( n# d6 N2 i9 Z. E2 yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.) U; m; s+ [6 _- X: L
$ D- |. {1 X5 Q) w3 R" U
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 |7 B4 y% O! m6 r
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 b" O( t- x" B1 O6 J+ Z& R: t, I
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 a' N; n- ], S4 x, Y, |4 [1 p
1 N1 n8 i2 d: U- o# U0 G
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 J$ ]/ Z: n& ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) e6 I6 U0 H& e- M0 I" j/ R+ H! \4 wHowever close to you, it's like without you.# B9 G0 \1 H& d2 { j
_$ y u+ d+ Q! N7 A$ J7 j
1 t* o! P# ^+ q2 T! l2 f$ R& F% k% ~( M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 n" b% W& K) m& m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 ` e3 H* Y: ^$ x3 |& XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 R7 `* C) |, M8 x+ Q4 p! [) J$ S( Q, G0 g8 r, _2 V* ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # A8 n: f; D1 @+ @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( y( f! c" g; `8 E2 a8 j. c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: C* `: D4 I- `( J+ O* d8 W- q/ _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " {& V) N$ O0 F' X8 P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 m/ O2 F/ {$ ?; o
You wanted to revenge, and to torture me till death, + l# Z6 I- ?3 @( W+ J) i: C1 \
/ u$ n) `" P" ^: o) R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " F N+ s+ D4 F9 |* ?7 @5 e) @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' G* t7 Z# m9 p8 F' OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 \3 \. x. Z1 m8 j! E# n3 n- a
; t& E _# _/ H: v+ }8 N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 E1 M7 e( q$ m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
l' X0 _2 M2 y# y# {5 gTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 Y8 T! V" d! k+ G6 I4 I+ R6 h2 B) Q5 b1 s0 K
\7 t# U4 ?0 [ _% b1 O- s& I1 }% \, Z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. x! ^5 F, a9 k M% Nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / K/ h, |* Q4 s/ T1 W3 r5 E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ q$ s* G- S0 {8 |, f; Z" j; V c8 S) Q. q6 v3 w) L
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . J7 y7 T3 P9 e; W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 q. b$ l" y8 t a) ~- V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. }0 B8 Y% Y$ [' X4 u1 m2 h$ {) [
& B; ]4 Z( h: c3 ]/ r+ o' z, w
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; y- g7 r% ~! J
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 }' b3 {, X! C0 s) oI only ask to have you to be like the same person as before.
- e: ?6 h5 w5 e$ b9 i. k4 C/ Q7 F# s; P7 F! z4 g
$ ]- z- D3 M8 [8 E5 P! c n1 S) [' _) s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 ^: X6 u. D0 d: k! e2 eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 a7 Q! E3 K4 V4 @& K4 A2 L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. C5 m" n& I6 t+ m" [0 w4 C. g
/ V: x. G/ E/ b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : B9 M$ z, s r6 y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 a; Y* I! k' J* F1 t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% @8 u2 Y* }& Q
- P. m9 r( Q; [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 v( U: z8 n. l! W/ y4 ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) x$ d* V* c2 G, d+ D4 r* m; nYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' E6 ]. d4 @' Y' c+ o1 S! ?7 E
) G5 j+ ?& h0 D# x1 c, ~ c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, c/ A3 j' F. d6 Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : J: w+ {5 S6 f9 [! k1 D$ t# s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ y/ {& M7 ]7 @$ N; V
: v" g1 m7 U5 C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' i. q& S0 L% ]. S l( Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 j" C6 `8 P) W3 f( e' hTell me frankly, that you don't love me in just one word,% [# R; f$ K$ W% m* A( O, _# m8 \
" K Z% `% F$ t7 M# [4 k/ yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
s) N$ n& G4 ]" z" M5 mter mâi rák kam dieow gôr por …
* A% [/ @" b7 B4 p/ N$ e- ^That you don't love me in one word would suffice... |
|