|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 P9 n& M! c, h5 H; L9 B
0 O& E ] y& r& S, E
* i/ p, X; N' ?: u9 H5 C
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" d' J+ L# a- M8 P; G
7 y. i# ^6 c& k7 m' bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 ~: v8 [" I! ?* w) ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : A( `+ C% O0 @, X/ I
We're this close together, just this bit close together,
; v, ~1 J' N9 T; B- L/ [6 q
0 k8 K' M+ d0 C' Y; b7 t* bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 R: E7 h* P) e: G1 z3 U' A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: n; k. T8 H. v0 f7 M7 v& J4 IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( F% K' Z" I* h+ i3 m& v# |9 r- D" {3 |: l% K* Y* u! ^$ Q* B
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - o% n! G! E; Y$ [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 | j9 N S& ~
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; s t* i; Q5 p# j0 W
3 b, f% g' k0 ~% g+ x) r, {. dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 `; Y$ M& e! C) B' n& d- s" U3 _
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 `. ^' E0 ~9 u% a! @/ n) LDon't know why, and I never understand that.
% B9 ~( I; D. c$ H2 p7 X7 P' m" E
) L$ i' X; u" l9 i0 g, n2 a
) R/ a5 b7 d* T& z6 D1 ]คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! B' Z1 x6 P) E- n# _5 ?" R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, w+ S# @0 N0 wJust only a inch, but it seems so far.
( K% u, x0 O' h1 |" @& j- W8 K6 c. K. i8 d3 X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' V( y# f) A8 V5 V, Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! {3 J' x% ]! C9 F
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) {' e: ~7 Q+ }4 p8 q, L1 r4 F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( E3 | j) o& v# b# H, \ L1 y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 e8 K& C$ V$ d- Q: p3 VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- U* E% E, q g1 o
0 {9 K3 D) K( w: N/ r7 [; qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 ` {, f# I6 J- {. I9 u) H" {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; x7 }- z2 }) A2 P& Z" wHowever close to you, it's like without you.- q' N7 n) V; d
9 {- _, |% z W7 _
6 B M9 {! [' }; { v9 w
. |( b- n# Y8 c9 L5 L+ l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 F/ x$ O3 s4 j Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / s, p* }# A/ Y- K+ q$ m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
W0 |3 q: U+ h& \, o! P' u: C/ {% j' f$ a! r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" J. X/ m2 L! gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 ]1 y4 Y7 q: C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 u" \: e5 r* p' z4 v6 U4 a
' `1 Y, P& T3 wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, T( o9 V! f, x$ \- Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 P! o P( f6 \ T) G! QYou wanted to revenge, and to torture me till death, % ?2 d: V6 B1 T. d) a7 F
& A5 }- ` |% m7 O- h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 `/ R8 }& H. s- {& b& v0 Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 E+ j- h0 R# U; U7 }- h; F+ p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 e1 o/ d5 n }+ R: _/ y4 m1 U. ?- ~5 W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# C. i* A7 ~' Q: ? abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - O( H$ g+ q9 r: S8 o
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: U- V3 F" W/ K. S& \2 h
& N) Z8 g, ^# d" w' {8 r& G. r0 D9 K# `1 {2 D v
7 O! W3 `% k! y7 m1 G; Oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
K/ s0 f1 y5 Y/ H' ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
x1 P0 I4 {/ m) X: q4 c) dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; O( ?- ^9 c( l2 Q
2 D8 a( l9 U, C
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. N. h3 P" M0 J6 X" [ h6 g; d$ _) ?hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . N; m+ C8 e- S% `0 V3 C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 q3 c* y6 r9 q1 l( P' L ^, }* u
- A# p6 U5 F. t, v" e" m, Aแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 O# ]2 ~5 ?9 u! _2 wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. J8 r* d) R9 ~6 \ K) L; ?I only ask to have you to be like the same person as before.9 ~0 Y# M2 C* K& h. P+ r# o# o
( u1 `& ^5 U% `+ S3 q
& p J. j- _6 c2 q1 {! ?; G+ g: D0 c, T2 M! g7 J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 g7 Z: e% E" v. d: W1 _& a* ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* i$ G! \) a1 d$ Y, z$ g1 d5 H$ y. ~5 pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 [3 ?6 g' j* V$ { F" X+ w/ w
( V) [1 ]6 Y9 ~9 v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ X9 c; e% L$ y+ d+ [! \' cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" D/ ~# c n- f$ \) V5 G5 gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 Y0 ~6 k n6 H! {' m# ~) w+ h" t
" E. _8 T1 l. M& Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 O* G' L7 r+ B3 y3 edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; @. K# }/ V- M7 T9 _
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 @2 _: W! M g+ o4 h
n' W L# s: i+ d$ `, E$ rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 _; ?+ d8 Z& v" G8 w! ~. W- n& y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 m# S$ @& Q! D$ Q$ m, KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; |8 s E9 I) K1 m& @( T; S+ ?* y
7 U% F* z; p. |; O) x7 {6 uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 G0 Y' l: q- C3 t( P3 z) y4 T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 [3 a$ M; w0 h: x T y T0 oTell me frankly, that you don't love me in just one word,. f8 d* k4 M/ J
5 z1 @/ I+ C3 y. M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : ?5 L8 z7 ^6 `1 L) @
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 [, m _3 y b/ j3 C
That you don't love me in one word would suffice... |
|