|
|
& t* \ {6 w# M* h" k. I9 g: K& Q$ A0 G1 i2 n. x
It being in the springtime and the small birds they were singing
) T. N' M6 w7 o4 H! P, E; S9 H那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
4 D% `, s7 t+ {! WDown by yon shady harbour I carelessly did stray
5 a+ f! `4 U+ Z4 ?4 ?0 J. t% o沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
4 K, w3 R+ R0 I" J: }The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
( ?1 G- d( K% l, e( N- H画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
3 c- L5 L' K0 `5 r* X! f2 H7 MTo view fond lovers talking, a while I did delay ; z9 v) [1 ^" s$ O G! e
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 0 ]$ ~6 j0 o+ l
She said, my dear don′t leave me all for another season
" k# s3 o$ i9 d! E! w她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 $ ]9 S5 ?/ @: W$ u- u9 k1 N$ K
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you & l T% G J6 { k
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
2 l2 c) k! ^* E+ S/ T- d$ K2 xI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
7 x5 n# A6 a' o. H/ J5 D' ~ 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
& z% \" |, {* B" t' WAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu , y. g6 P+ Y7 H! i, w/ z
我对神发誓,我永远都不会说再见
4 L* j, x% p( ?7 G3 i6 Z' \ J, F+ iHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 7 U1 N4 d4 ?4 L y
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
8 H, }2 J5 M7 B- R# W% ^0 }You know I love you dearly the more I′m going away
5 Q9 {6 i o4 A, W你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 ' `3 r6 C9 l) s3 k! k
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
1 x8 M% F+ m4 M& u# ]我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
" n5 X; Q( r. p) b$ X6 B& hTo comfort us hereafter all in Amerika y % Z5 K! m0 j# h% T7 z M% y5 L
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
/ w: d/ y) o3 fThen after a short while a fortune does be pleasing ; Y0 o2 @6 F( C( ?& ?8 F O1 l6 M
不久以后当一切都已经平息 5 m1 U) W9 f" G4 F: u
T′will cause them for smile at our late going away ) Z6 a5 W1 b, Q! k: _0 X4 o
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
4 T* A& N1 g0 n, `We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory7 J9 `( T" ?" t9 @. g! r6 ^8 x
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
- k! A/ Y+ f7 I+ nWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y G" k# G$ q: s$ C
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
4 u0 m# B9 j, z/ ?If you were in your bed lying and thinking on dying
/ |7 s6 D3 \9 u如果你躺在床上正思考着死亡
# W5 w! @9 n) c, [- dThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
( n; j& ~# p* v7 u6 [" O6 _ 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 % [. T/ |( a+ h
Or if were down one hour, down in yon shady bower
3 z1 q7 w3 [" }8 B! @或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
_2 R% [' E( i- _( T. W5 ^/ tPleasure would surround you, you′d think on death no more
. u! g# r/ S O+ u: D 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
, p3 I9 G% W0 D. ~; K- d7 fThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved : A; t" W# v1 ]! @: N9 q
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 9 Z; k$ x; Y9 C% o# k# ]' u
I never thought my childhood days I ′d part you any more & v' Y4 W8 F( r* D3 K7 {! _
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
, g# h3 v4 z& Q$ _7 ^Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion 8 {4 f% D0 W7 u/ m
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 6 n4 q# A+ X% W
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 7 p9 c: d5 x0 k/ g9 v
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
0 J" v, i5 {7 e' s W% ?
: G( d: L/ F- a$ `+ b8 t; {Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 ) k& h* T Z8 q/ l6 `; F
1 Z7 k) Z' b/ G" Y0 {
! a; \4 n; y3 S+ N% B爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
4 }& P0 P3 i# k7 y她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! ! r- R j" y0 y) t4 Z! N
& x9 z+ M+ P! w+ H4 ACara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
. _ u( K4 Q( ^ M3 N" k: J( L, C( o5 R( E3 Z! x6 p$ ^7 a3 h N
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 2 _9 W( \3 \' s; \/ p
! ^7 \6 a S0 _5 _. H% H5 ~《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
, A; \: V Q: l3 b
+ `% z' Z) K$ FFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
3 U! E# a& G+ Y
4 g8 P* c7 F2 K: B* J自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|