杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34429|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
3 l1 ]+ W3 c% S; V娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 s- x) X. ], U" u7 `% I

2 F4 ~% }7 L% m5 G今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 ?3 Q+ M3 ?  Z$ i, g5 A4 \" b5 O- z# r9 N# ?
Un signe, une larme,  " X% j1 }3 F9 V& Z
面对暗示泪成行,
  
. b3 B$ N8 K6 I% yun mot, une arme,  5 i' o  o9 R9 c
听话听音心已伤,  
  W$ Q, m. L! G' p# \* j9 B5 A3 w! Qnettoyer les etoiles  
  x6 }& K4 W- }可怜春心枉陶醉,  ! h2 d- y5 Q$ A5 ~- x% a
a l'alcool de mon âme  
3 H/ \6 r' G9 q( g/ |( f清心拭泪抚情殇。
4 R1 n: c; _5 k9 _) }' yUn vide, un mal  
, s: c8 N9 l" }+ A; K, ]+ Y& p阵阵空虚成悲伤,  
6 }* k& o2 S4 V1 }% ^  J* v+ @des roses qui se fanent  
  I6 h1 V- j+ @! O! a朵朵玫瑰已凋相,  
" a5 b0 S: c6 \quelqu'un qui prend la place de  
- S& V& _  v& L9 R% @可叹帅哥作异梦,  
9 y" a: Z5 O6 H: j6 Q1 Cquelqu'un d'autre  
4 [2 \- A# _3 \移情别处负心郎。  
2 N" Y% ]3 T  `+ w# ?Un ange frappe a ma porte  
+ v! q9 |& [; ]+ |$ H3 s天使欲敲我心房, ) W( P8 b' e# W0 t( p" W4 Z* X7 J
Est-ce que je le laisse entrer  ; Z/ V- E" J6 a5 `+ J( x3 N' p5 E
是否开启费思量。  1 N1 s# ]' ?4 A, K6 ?1 O
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 G1 c! u: S2 h. F; o8 z纵然往事消如烟,  
# d* Q- ^5 i# e! c( u, qSi les choses sont cassees  
- [% S$ ~1 [2 @3 B! g! r' m岂能怨错在我方。
& m- B3 h2 D8 T! t( }* H% ALe diable frappe a ma porte  
9 k3 M! C( F+ a魔鬼亦敲我心房,  0 R8 H& b) m$ D9 y0 Q8 n' H
Il demande a me parler  9 j) H0 I1 K+ y# O# h
信誓旦旦诉衷肠,  
& A# ?  Z5 o' H/ q6 @# a% O# qIl y a en moi toujours l'autre  ' \! k; _: s6 C- g& [
在我眼中都一样,  
' }: G/ N# M- U7 g$ ~; k/ w8 XAttire par le danger  / N3 @( L8 R1 [
皆如虚情负心郎。
; ?- \: |" k. @8 F0 ?Un filtre, une faille,  
! u+ m5 H4 F0 b次次经历遭心伤,  " [. \  P/ J" q" N0 k: D
l'amour, une paille,  # L# L4 X" ?8 v$ |" S! W
次次恋爱遇痴郎。  
, {: c- K- y& }% \$ M6 n. qje me noie dans un verre d'eau  
$ x7 ]/ |' }- E- e1 b- g" a/ _手足无措苦惆怅,  
2 p6 B  [) o' W  N% pj'me sens mal dans ma peau  
) S; D6 c. i! ~/ Z+ @7 c长歌当哭断柔肠。
" I" n0 P1 N- _4 o8 QJe rie je cache le vrai derriere un masque,  % e! H- L) X7 n6 B0 z6 |8 b. r) k
笑傲人世弃虚妄,  2 `: s) s. W) U6 \9 C  F
le soleil ne va jamais se lever.  ) z& s1 O6 e6 i+ z0 n8 W8 d
心中太阳未露光。
3 |' e" m2 V, ~2 gUn ange frappe a ma porte  
+ N7 E6 W, T& b  {- O  \天使欲敲我心房,  ) s. [. Z2 C; R0 h+ K; q1 @
Est-ce que je le laisse entrer  4 i5 i0 ^0 R+ H1 H8 E
是否开启费思量。  , Q' z: ?8 @3 }' P. o  N
Ce n'est pas toujours ma faute  
: E; M. Q4 n4 p9 [- O' T: n+ Q纵然往事消如烟,  : O( P4 R7 c* v1 O  E# i. y
Si les choses sont cassees  1 f. Z1 m3 u  t! i$ Z
岂能怨错在我方。
0 }+ _) `4 o3 h, kLe diable frappe a ma porte  
) I& b. s; Q9 f5 |4 R* k0 N' ?魔鬼亦敲我心房,  9 G, u- \% M9 i9 k; r2 {* ^7 J
Il demande a me parler  
/ H! O# W& S5 k+ \- `- |* i$ L信誓旦旦诉衷肠,  8 K0 Z: W' z6 ?' p! \; H/ x- K- B
Il y a en moi toujours l'autre  
) e& ^$ m( N7 D" D5 h6 w6 y4 u在我眼中都一样,  
: e& B; |; ?3 @0 cAttire par le danger  
4 a5 m3 N- f$ I. b, e皆如虚情负心郎。
/ B6 Q/ Z9 @$ C4 W9 u; ?; O4 ?Je ne suis pas si forte que ça    S; l3 H" d% v! g
生性并非志刚强,& Z; a% H. M9 E! P# K
et la nuit je ne dors pas  
' i' _1 ~* _( N6 p# {- v' j  U辗转难眠夜漫长,
$ G) F/ Z3 h3 ?$ k+ N  k6 Qtous ces reves ça me met mal,  
) F( x/ ]6 d! I历历往事把我伤。  4 y0 G3 T! a5 D0 w5 {
Un enfant frappe a ma porte  : Z5 f5 P4 n/ N0 ~8 K' Z- l
一位帅弟敲心房,  % ~2 h( P& O! B2 X; b
il laisse entrer la lumiere,  
) Q, O% Y- x1 v4 F2 y: e射进一丝希望光,  
0 o+ d# q% _* p; M- x, ~il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + v1 k/ v- w- {
目眩心颤山海誓,
- C$ v' p" E( E! z& b. u- ?! c9 `et derriere lui c'est l'enfer  + d5 `3 t: _$ d" H3 y5 s. t
风月过后梦一场。 % g/ p/ K$ d& N. ]
Un ange frappe a ma porte  1 f7 d/ _2 O& Y' r
天使欲敲我心房,  7 j" v( B4 G+ m* ^$ ~% c6 I
Est-ce que je le laisse entrer  
0 P4 A' H* N5 G  O是否开启费思量。  4 B& s' G1 W% ~  n9 ?
Ce n'est pas toujours ma faute  - R3 R: V9 w& ^, C2 J: q  m8 d
纵然往事消如烟,  
$ l% O) R8 ?6 _4 U$ M# V8 M! hSi les choses sont cassees  % K0 s7 W" A4 v8 m  Z# ?% Z
岂能怨错在我方。  
) j/ |& {9 h/ t7 n. `Ce n'est pas toujours ma faute  
8 M8 l# o0 J) K5 y# j: }. ~- w; N纵然往事消如烟,  
  p$ q3 q( c0 l+ k) C% h# DSi les choses sont cassees  
' q! I9 o8 w! e! x8 V' C, `1 |" d岂能怨错在我方。
& \* l  ~( m5 Y0 UCe n'est pas toujours ma faute  
  Z. B+ P* `$ L8 I7 ]  i9 C纵然往事消如烟,  
! k5 R) f( X* @' VSi les choses sont cassees  
  w3 v$ c9 f+ c; Q$ b! m岂能怨错在我方。
% F5 Y. z; D5 ]9 _' ]
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-15 06:54 , Processed in 0.060406 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表